blog

The New Yorker:Ningúnotopatíshacontribuidotantocomo Cuba a laluchacontraelÉbola

<p>“En cierto sentido,todoslospaísesestánsiguiendoelejemplode Cuba”,aseguróelperiodistaJonLee Anderson,enextentensoartículopublicadoestemartes por la prestigiosa revista norteamericana The New Yorker y titulado“LadiplomaciacantanadelÉbola”,en elqueabordalacolaboracióncubananalalucha contra la epidemia</p><p> Lapublicaciónrecuerdaqueel12 de septiembre,el Ministro de Salud cubano a instanciasdelPresidenteRaúlCastro,anuncióqueCubaenviaríacercadequinientosprofesionales delasaludparaÁfricaOccidental</p><p> “Desde entonces,ciento sesenta y cinco cubanos han llegado a Sierra Leona y un segundo grupo de ochenta y tres arribaron a Liberia; En Eninea se esperan otrosdoscientosNingúnotopaís,hasta la fecha,ha contribuido con tantos profesionales de la salud capacitados para la危机德尔博拉科姆巴“,añade</p><p> “古巴siempre ha sido reconocida por susequipositinerantesdemédicosyenfermeras.Dehecho,Cuba,unanacióninsulardeonce millones de personas,con ochentaytresmilmédicos-una de lasmayoresproporcionesdemédicosporhabitantes-sehaconvertidoenlanacióndelmundoconel primer nivel de respuesta ante las crisis internacionalesenlosúltimosaños” ,骰子New Yorker,y recuerda la presenciadecientosdemédicospubanosenPakistándespuésdeunterremotoenelaño2005,yenHaití,traselcatastróficiteremotode2010.Este es el resultado de una estrategia a largo plazo que el gobierno cubano hamantenidodesdequetomóelpoderen1959,añade</p><p> Recuerda que cientos de milesdeestudiantesdeÁfrica,Asia,AméricaLatinayhasta de Estados Unidos,se han preparado en la Escuela Latinoamericana de Medicina,que tiene su campus principal en el Oeste de La Habana</p><p> En 2013,unos19.500estudiantesdemásdeunentenardepaísessehabíanmatriculadoallí</p><p> La Salud es una fuente deingresosparaelpaís,ytambiéndeorgullo,admite la revista</p><p>宽多报gobiernocubanopidióconstantariosparacombatirelÉbola,másdequince万PROFESIONALES SE ofrecieron EN拉岛,yañadequeademásdemédicosyenfermerosespecializados EN cuidados intensivos,EL EQUIPO阙finalmenteviajaaÁfricaOccidentalincluyecirujanos,anestesiólogos,epidemiológicosypediatras,EN联合国酚氧化酶POR proporcionar乌纳·伽马completa德SERVICIOS德德拉萨卢</p><p> “Este gesto enormedeChangehaciaÁfricaOccidentalnoha pasado desapercibido,y puede allanar el camino para el inicio de la diplomaciadelÉbolaentreLaHabanay Washington”,asegura Lee Anderson</p><p> Comenta que el 19 de octubre,el secretario de Estado,John Kerry,reconocióconcombocomounanaciónquehabíahechounesfuerzo“impresionante”enlaexplaustaaconnerelébola</p><p> Diezdíasmástarde,en una Cumbre en La HabanasobreelÉbolaalaqueasistieron dos funcionarios estadounidenses,elPresidenteRaúlCastrorecordóque“Cuba esta dispuesta a trabajar codo con codocontodoslospaíses,incluyendo Estados Unidos”</p><p> A regreso el viernes de unagiraporlospaísesafectados,la Embajadora ante la ONU,Samantha Power,tambiénelogióenfáticamentelamisióncabana</p><p> “LacourseciadelÉbolasigueaunamistosoapretóndemanosqueRaúlCastroyel presidente Obama intercambiaron en el funeral de NelsonMandelaenSudáfrica,en diciembre pasado,y se ha sumado a las previsiones dequelaAdministraciónOsbododríífustararfinalmentelevantarlas限制性地改变古巴的目标”unidos against Cuba“,纽约的纽约人.Retirarelbloqueoallanaríaelcaminopara unaplenarestauracióndelasrelacionesdiplomáticas,concluye李·安德森(Artículowublicadooriginalmente连接的NewYorker.VersióndelinglésdeCubadebate)©2018Órganodela总工会中央总工会去古巴导演:..AlbertoNúñezBetancourt副主编编辑:AlinaMartínezTriayTerritorialyGeneralSuárez广场delaRevolución哈瓦那,古巴CP:... 10698传真:053(7 )555927电子邮件:

查看所有